跨越宗教藩籬的情誼

──內村鑑三與佛教

廖本恩住在無教會主義宿舍的神學生2025.08.10

🌿關鍵字:無教會主義、內村鑑三、跨宗教、日蓮、佛教


序言

內村鑑三肖像
晚年的内村鑑三
(国立国会図書館デジタルコレクションにリンクしています)

本期《無境界者》的主題是「跨界的酷兒與跨宗教的友誼」。面對這個主題,需要很誠實的說,過往較有名的無教會主義(下稱無教會)的領袖,因著時代的背景因素,較少關注多元性別。不過,無教會者們和其他宗教人士卻有不少互動,因此本文將關注於「跨宗教的友誼」的部分。以下將以內村和佛教人士的互動為主軸,探究內村對其他宗教的看法與情誼。

日本人的代表之一:日蓮上人

《代表的日本人》(1894),是內村鑑三早期的代表作之一,最初是以英文撰寫,後被翻成日文、中文⋯⋯等語言,廣受各國讀者歡迎。當時,內村認為能夠作為日本精神的代表人物的共有五位,包含:終結江戶幕府的關鍵人物之一西鄉隆盛(Saigō Takamori)、江戶時期實施米澤藩政改革的上山治憲(Uesugi Harunori)、江戶後期以報德思想指導農村復興政策的二宮尊德(Ninomiya Sonntoku)、江戶前期的陽明學者中江藤樹(Nakae Tōju),以及活躍於鎌倉時代、鎌倉佛教的代表人物之一日蓮(Nichiren)上人。

西郷隆盛
西郷隆盛
(国立国会図書館デジタルコレクションにリンクしています)

內村沒有因為自己信仰基督,而只選擇基督徒作為代表。而是基於他對於日本的愛與認識,選擇了其他宗教的人士,作為他所認為的「代表的日本人」。

內村對於日蓮的評價,除了英文版外,也以日文的方式,在雜誌『国民之友』234至237号(1894年9月3日-10月3日)進行連載,署名為「外教生」,因為他正是其他宗教之人。1

文中,內村首先闡述自己對日蓮的看法。他認為日蓮的定位不好一言以蔽之,非常的特殊,日蓮的行為大膽不羈、個性豪放不羈,要被當作惡人、或是英雄都是可以的。他擁有許多的支持者,在日本史上沒有人受到這麼高的評價。2 然而也是因為這樣的性格與行為,使他或多或少與傳統不同、而備受爭議。但內村並沒有要評價日蓮的好壞,而是想要深刻地探尋日蓮的特性與行動。3

日蓮上人座像
日蓮上人座像
(圖片來源:stock.adobe.com

再者,該文章的各個段落,都或多或少流露出內村對於日蓮的認同感(日文:同情)。包含日蓮因為對宗教的認真,而對於原先的佛教產生懷疑。4 特別是為何相信同一位佛陀,卻擁有多個宗派存在呢?而原先的二元論的觀點,也無法滿足日蓮,這促使他慢慢思考,趨向一元論。這樣的敘述,除了反映內村從青年時期就抱持的關心,亦稍微揭示內村未來的行動。內村早在農學校的時期,就對於為何明明眾人是相信同一位上帝、卻擁有各個宗派,且彼此還會爭取信徒感到訝異。這的疑問促使他和同學們建立了實驗性教會,並在畢業前夕,成立了札幌獨立基督教會。 內村也如同日蓮一樣,對於傳統的論述產生疑問,經過多年的沈潛與思考後,開始提倡「無教會主義」。

接著,內村也讚賞日蓮的誠心、毅力、勇氣、信念和遠見,是日本宗教史上無人能及的。5 然而,這卻不是明治的日本社會所追尋的。當時的日本,雖然因為明治維新,漸漸出現了鐵道、電信⋯⋯等硬體設施、也有了蒸餾酒、花牌等娛樂,但是誠實、熱心、認真等傳統的美德,卻在漸漸地消失,不再被重視。6

最後,內村在提到日蓮給與後世的榜樣,或者說是給內村的榜樣。內村提到「日蓮依其能力對當時的宗教加入改革,而今天的改革也是必要的。他教導我們誠心的真正價值與能力,他給我們一個獨立傳教的範例,而誕生了日蓮上人的日本,也不難誕生路德宗與薩佛納羅拉(十五世紀道明會修士)。」日蓮勇敢地對於十三世紀的佛教提出疑問並改革的行動,而這也成為了內村在日後推動「無教會主義」時的一個重要榜樣吧!

日本基督徒的榜樣:恵心、法然、親鸞

親鸞聖人
岐阜縣照蓮寺的親鸞聖人塑像
(圖片來源:stock.adobe.com

再者,除日蓮上人,內村也對於其他佛教人士抱有好感,甚至認為他們是值得學習的榜樣。
在「傳道界的曙光」(伝道界の曙光)一文中,內村回憶基督新教進入日本的五十年間,大多是由外國宣教士所主導的。7 且許多人是受到宣教士或是其他利益的誘導,而選擇要從事傳道工作。8 但他認為過去五十年的傳道不過只是個序幕,接下來才要真正的開始。內村期盼日本要展開真正的傳道,那就是信徒自願地放下自己的專業、獻身傳道工作,並且他也盼望著恵心、法然、親鸞那些擁有美好的品格與才能者(日文:英物),於日本基督教界出現的時候。9(原文:今より後恵心、法然、親鸞の如き英物の日本の基督教界に現はるゝ時を俟つことが能る、

內村和佛教人士的情誼

最後,要來談談內村跟佛教人士的情誼。
傳道雜誌《聖書之研究》,一直是內村傳道生涯中重要的角色,內村的思想與信息,大多都刊登在該雜誌上。該誌的讀者,除了無教會主義者,也有教會人士,甚至還有佛教的僧侶。有一位西本願寺派的僧侶(同時是某間寺廟的住持),閱讀了內村致贈的《聖書之研究》、深受感動,還寫了一封感謝的信給了內村。內村認為兩人相信的神雖然不同,但對於自己所崇拜的對象,卻擁有一樣的心與態度,因此能夠互相理解。10

以下是那位住持寫的信:11

親愛的老師,我很高興聽到您保持著身體健康,我想對您前幾天致贈之您所編的《保羅の復活論》一書,表示衷心地感謝。在九月的「聖經之研究」中,您嘗試以「幸福的家庭」為題,對馬太福音做了一小段詮釋,對我來說是十分寶貴的,我們宗派的創始人聖親鸞曾告誡:「如果一個人快樂,就把他們當成兩人,如果兩個人快樂,就把他們當成三人,那其中一人就是親鸞」,您將這個古老的訓誨做了重新解釋,讓我十分高興。
你我今生有緣,雖然你崇敬上帝,我信仰佛,我們的信仰雖不同,但我被你超凡的品格和真誠的信仰所感動,產生了宗教的覺悟、十多年前,我第一次接觸老師您的書,現在、我已經不是昔日的我,我多少學習了一些文字(文學),且對老師您的仰慕,越來越堅定,當我有了閱讀英文的能力後,我成了湯瑪斯·卡萊爾(Thomas Carlyle)的忠實讀者,也成了熱愛《奧德賽》的人,而這多虧您的介紹。自從去年八月我離開東京,回到本山(寺廟),我就特別懷念自然詩人的生活,以及和佛教徒的交流。希望從今以後,老師和您的弟子能更多訴說您的事情,亦希望您能多保重、繼續為道而努力。
(筆者自譯)

透過這封信,可以看到內村因著相信上帝而展現出的品格,跨越了宗教的藩籬,感動了這位住持。雖然這位住持與內村,皆是相信自己的神祇以及教義。但是宗教間的交流,除了教義的爭辯外,似乎也存在著景仰與友誼的選擇。
此外,內村晚年的時候,身體漸漸地衰弱,除了陪孫子出去走走外,大多都待在家中。相對地,有許多人慕名而來要拜訪內容,其中不乏外國宣教士、牧者或是著名人士。而他也曾經接受過青森曹洞宗的年輕僧侶,以及島根縣出雲松江霊感寺的真言宗住持釈快裕先生的訪問,進行深刻的跨宗教交流。交流內容如下:

我接受了青森縣曹洞宗一位年輕僧侶的詢問訪問。我不禁喜歡他真誠的回答。佛教界有時也有值得尊敬的人。日本的宗教界有很多盼望。如果這些人掌握福音的真理,世界就會受到日本人的教化。我單方面的認為我和他是很好的朋友。12
今天,我接受了出雲松江、真言宗霊感寺的住持釋快裕先生的到訪,我們用了兩個多小時討論關於宗教的事情。面對基督教的神是理性的神還是智慧的神時,我回答說:「祂既不是理性的神,也不是智慧的神,而是愛的神,因此只有實踐愛才能認識祂。佛教有許多理論,但基督教的理論簡單、簡短、明瞭,任何實踐愛的人都能了解。」而釋快裕先生留下了以下的話就離去了。13
「當行者體悟阿字不滅的空性與勤行報四恩的道路時,娑婆世界就是極樂國土,自身就是無量壽如來。」14
釋快裕先生曾在印度花了六年時間尋找佛陀的蹤跡,所以第一次見到就對他尊敬,但又覺得他非常容易親近。
(筆者自譯)

從這兩段交流,可以看出內村對於這兩位佛教人士,雖然第一次見面,卻有了非常良好的印象。但反而他對於一些相信基督的宣教士,卻沒有這樣的情感, 因為那些宣教士並沒有打從心底地尊重日本人以及內村,僅一昧地要傳達自己的想法。
其實內村還有許多和他宗教人士的交流紀錄,但因為字數的限制,本文就暫時寫到這裡。而上述內村和佛教人士交流的經驗,不正是展現了跨越宗教藩籬的情誼嗎?

結語

雖然內村自始至終是相信基督,他也深知基督教和佛教有本質的不同,特別是佛教較少談及正義,而是談愛與饒恕。15 但是他仍然希望佛教可以復興,讓日本再次找回那失去的道德與精神。 16 內村不因信仰不同,就大力詆毀其他宗教,而是基於尊重的前提,和其他宗教進行交流,甚至產生跨宗教的情誼。但這卻是許多歐美宣教士,無法做到的部分,亦是內村討厭他們的真正原因。17 🌏


  1. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第3巻(東京:岩波書店:1981),頁113-139。

  2. 內村:《內村鑑三全集》第3巻,頁113。

  3. 內村:《內村鑑三全集》第3巻,頁114。

  4. 內村:《內村鑑三全集》第3巻,頁117-119。

  5. 內村:《內村鑑三全集》第3巻,頁134。

  6. 內村:《內村鑑三全集》第3巻,頁126。

  7. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第23巻(東京:岩波書店:1982),頁170。

  8. 內村:《內村鑑三全集》第23巻,頁170。

  9. 內村:《內村鑑三全集》第23巻,頁170。

  10. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第15巻(東京:岩波書店:1982),頁409-410。

  11. 內村:《內村鑑三全集》第15巻,頁409-410。

  12. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第35巻(東京:岩波書店:1983),頁9-10。

  13. 內村:《內村鑑三全集》第35巻,209。

  14. 原文:「阿字不滅、四恩の道に入りぬれば、娑婆は極楽、身をば無量寿。」因筆者不識佛法與佛教的經典,故本句是由弘誓青年會的黃冠期進行翻譯的。

  15. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第32巻,頁218。

  16. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第6巻(東京:岩波書店:1980),頁390;內村鑑三:《內村鑑三全集》第20巻(東京:岩波書店:1982),頁378。

  17. 內村鑑三:《內村鑑三全集》第34巻(東京:岩波書店:1983),頁211-212:內村鑑三:《內村鑑三全集》第35巻,頁49-50。